Арабский язык считается пятым по распространенности в мире, поэтому знание базовых фраз на арабском может неоднократно выручить вас за границей. А если вы находитесь в арабоговорящей стране, то умение поинтересоваться делами собеседника может стать мостиком к дружелюбному отношению. Поэтому сегодня мы расскажем о том, как спросить на арабском “Как дела?” и какие еще фразы стоит знать новичкам в изучении арабского языка.
Многим арабский язык кажется радикально отличающимся от языков европейских. И в этом нет ничего удивительного, ведь в арабском алфавите из 28 букв всего 3 гласных. Буквы на письме пишутся слитно, образуя пресловутую арабскую вязь, а читаются справа налево. Тексты на арабском тоже читаются “задом-наперед” по сравнению с любым европейским языком. Есть отличия и в знаках пунктуации. Запятая и вопросительный знак смотрят в другую сторону, да и располагаются в верхней части строки. Однако есть в арабском слова, которые по произношению и значению очень похожи на слова из языков Европы. Это касается, в первую очередь, слов, которые европейская культура позаимствовала из арабской. Примером могут служить слова “кофе” и “сахар”, “апельсин” и “лайм”, а также многие другие.
В начале разговора вы можете произнести дежурную фразу:
Как дела? — Каиф халак? Каиф аль халь? или Кафик?
Ответ на нее скорее всего прозвучит, как:
У меня все хорошо, спасибо. — Ана бикхайр шукран.
Таких вводных фраз несколько. Вот самые распространенные из них:
Приятно с вами познакомиться. — Форса са’еда или Тасхаррафна.
Не могли бы вы мне помочь? — Момкн моса’ада?
Как это по-арабски? — Киф баль-араби?
Как дела? Как здоровье? — Киф аль-халь? Киф аль-саха?
Как Вас зовут? Меня зовут… — Мэ Исмук? Ана исми.
Ты знаешь русский? — Таариф руси?
Подождите минуточку. — ИнтАзыр лЯхза.
Дайте мне, пожалуйста… — Аатыни, мин фадлик…
Современный арабский язык имеет много расхожих, но не академических выражений. Нам кажется, их тоже уместно привести в нашей заметке, чтобы вы поняли на слух то, что вам может сказать араб, а, возможно, и самостоятельно воспользовались одним из этих выражений при случае:
Прекрасно, хорошо. — Хилоо.
Очень/на самом деле. — Маррах (например, очень хорошо — маррах хилоо).
Что? — Аисх? (Что это? — Аисх хатха?)
Существует несколько общепринятых форм отказа в арабском языке, которые можно использовать при общении с излишне навязчивыми продавцами или зазывалами ресторанчиков и кафе. Вежливый араб откажет так:
Ля шукран. – Нет, спасибо.
Мумкин букра, Иншалла… – Даст Бог, может быть завтра…
Но если вежливый отказа не возымел должного успеха, попробуйте одно из более грубых выражений.
Ялла. – Иди (отвали).
Халас (хау!) – Конец! (Я все сказал)
Я хаббара аббет. – Пошел к белому дьяволу! (дословный перевод)
Уверены, теперь вы будете себя гораздо увереннее чувствовать в любой стране, где говорят на арабском языке. А если вы хотите выйти за рамки базовых фраз, типа “Как дела?” и им подобных, мы рекомендуем записаться на курсы арабского языка в Минске. Опытные преподаватели научат вас непростому языку, чтобы вы могли свободно общаться с коренными жителями Египта, Алжира, Марокко, Туниса, Саудовской Аравии и других стран Азии и Африки.
Надеемся, наша статья оказалась для вас полезной. Приглашаем вас на курсы арабского языка для взрослых в нашу школу, чтобы начать изучать арабский язык или усовершенствовать свои знания. Записывайтесь на бесплатную консультацию. С ArabPapa вы точно уверенно заговорите на арабском языке!
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Курсы арабского в Минске в школе ArabPapa — очное и онлайн обучение от признанных экспертов в преподавании языков.
О НАС
Оплата
Контакты
Карьерa